Turambar and the Foalókë is the second chapter of The Book of Lost Tales Part Two, which is the second volume of The History of Middle-earth. It tells of the earliest version of the tale of Túrin Turambar and his encounter with Glaurung - a draft which had been written by Tolkien sometime around 1919, almost a century later published in final form as The Children of Húrin.
This chapter is preceded by "The Tale of Tinuviel" and followed by "The Fall of Gondolin".
Synopsis[]
The story of Túrin and the dragon Glorund is told aloud by one named Eltas, at the request of Lindo. The story Eltas narrates remains very accurate to its later and final version in Quenta Silmarillion, and its drawn-out version in The Children of Húrin, save for numerous names of characters and places that Tolkien would later alter:
- Túrin is initially only named Turambar. In the final version of the story, Turambar is instead an epithet given to him.
- Throughout this tale (and all tales making up The Book of Lost Tales Part Two), "Gnome" is the term for those later called "Elves". Thus Gnomish was the term that referred to the language which Tolkien later renamed Sindarin.
- Foalókë, in the setting wherein Eltas tells this story, is a term translating to "a serpent that guarded a treasure", from the Quenya words foa ('hoard' or 'treasure') and lókë ('snake'). The name refers to the dragon Glorund, who, like the familiar and later Smaug of The Hobbit, claimed and guarded a hoard of valuable jewels, deep within Nargothrond.
- Aryador was the name of the land of Hisilómë among Men. Hisilómë was later changed to Hithlum.
- Mormakil, an epithet given to Túrin meaning "black sword", would later be changed to Mormegil.
- Failivrin was the name of a female Gnome later renamed Finduilas.
- Galweg is the earlier name of Failivrin's father, later renamed Orodreth.
- Nínin-Udathriol was the first Gnomish (i.e. Elvish) name given to the Battle of Unnumbered Tears. In the final version of this tale, the battle is called Nirnaeth Arnoediad.
- Flinding is the name of the character whose role would later be mostly taken over by Gwindor, an Elf of Nargothrond.
- Gurtholfin was the first name given to Túrin's sword. The name meant 'wand of death', and was later changed to Gurthang, meaning 'death of iron'.
- Peleg was the name of the father of Tuor. This name was later changed to Huor.
- The Great Wrack is the term Eltas uses to refer to the end of the world, whereat Túrin would "stand beside Fionwë" while Melkor curses Túrin's sword.
Following Eltas' telling of this tale, Christopher Tolkien gives his notes and analyses of things such as the manuscript and typescript versions of the story, the changes underwent of character names, plot, events, and of things referenced in other early, various Middle-earth tales Tolkien had written, along with comparisons of said things.
Translations[]
Foreign Language | Translated name |
Afrikaans | Turambar en die Foalókë |
Albanian | Turambar dhe Foalókë |
Amharic | ቱራምባ እና ፎሎላክ |
Azerbaijani | Turambar və Foalókë |
Basque | Turambar eta Foalókë |
Belarusian Cyrillic | Турамбар і Фоалоке |
Bengali | তুরামবার ও ফালকে |
Bosnian | Turambar i Foalókë |
Breton | Turambar ha an Foalókë |
Bulgarian Cyrillic | Турамбар и Фоалоке |
Catalan | Turàmbar i Foalókë |
Cebuano | Turambar ug ang Foalókë |
Cornish | Turambar ha an Foalókë |
Corsican | Turambar è i Foalókë |
Croatian | Turambar i Foalókë |
Czech | Turambar a Foalókë |
Danish | Turambar og den Foalókë |
Dutch | Turambar en de Foalókë |
Esperanto | Turambar kaj la Foalókë |
Estonian | Turambar ja Foalókë |
Faroese | Turambar og Foalókë |
Filipino | Turambar at ang Foalókë |
Finnish | Turambar ja Foalókë |
Frisian | Turambar en de Foalókë |
French | Turambar et le Foalókë |
Galician | Turambar e as Foalókë |
Georgian | ტურამბარი და ფოალოკე |
German | Turambar und der Foalóke |
Greek | Τοραμβαρ και το Φοαλόκη |
Gujarati | તુરાબર અને ફોલોક |
Haitian Creole | Turambar ak la Foalókë |
Hausa | Turambar da Foalókë |
Hawaiian | ʻO Turambar a me ka Foalókë |
Hebrew | טורמבר וה ףואלוכי |
Hindi | तुरम्बर और फ़ोअलोके |
Hmong | Turambar thiab Foalókë |
Hungarian | Turambar és Foalókë |
Icelandic | Turambar og Foalókë |
Irish Gaelic | Turambar agus an Foalókë |
Italian | Turambar e i Foalòke |
Javanese | Turambar lan ing Foalókë |
Kannada | ತುರಾಂಬಾರ್ ಮತ್ತು ಫೊಲೋಕೆ |
Kazakh | Тұрамбар және Фоалоке (Cyrillic) Turambar jäne Foaloke (Latin) |
Korean | 튜람 바 와 포알 레케 |
Kurdish | Turambar û ew Foalókë (Kurmanji Kurdish) |
Kyrgyz Cyrillic | Турамбар жана Фоалокэ |
Latin | Turambar et Foalókë |
Latvian | Turambar un Foalókë |
Lithuanian | Turambar ir Foalókë |
Macedonian Cyrillic | Турамбар и Фоалока |
Malagasy | Turambar sy ny Foalókë |
Malaysian | Turambar dan Foalókë |
Maltese | Turambar u l-Foalókë |
Manx | Turambar as ny Foalókë |
Maori | Turambar me te Foalókë |
Marathi | तुरुबर आणि फॉलोक्के |
Nepalese | टुरम्बर र फ़ोअलोके |
Norwegian | Turambar og Foalókë |
Persian | تورامبار و فوالوکه |
Polish | Turambar i Foalókë |
Punjabi | ਟਰੂਬਰ ਅਤੇ ਫੋਲੋਕੋ |
Romanian | Turambar și cei Foalókë |
Romansh | Turambar e il Foalókë |
Russian | Турамбар и Фоалокэ |
Samoan | Turambar ma le Foalókë |
Sanskrit | टुरम्बर् तु पोअलोके ? |
Scottish Gaelic | Turambar agus am Foalókë |
Serbian | Турамбар и Фоалоке (Cyrillic) Turambar i Foaloke (Latin) |
Shona | Turambar uye the Foalókë |
Sinhalese | ටුමම්බාර් සහ ෆොඅලොකෙ |
Slovak | Turambar a Foalókë |
Slovenian | Turambar in Foalókë |
Somali | Turambar iyo Foalókë |
Spanish | Turambar y el Foalókë |
Swahili | Turambar na ya Foalókë |
Swedish | Turambar och Foalókë |
Telugu | తురంబార్ మరియు ఫోలాక్ |
Thai | ทูรัมบาร์และการฟโะลโกเ |
Turkish | Turambar ve Foalókë |
Ukrainian Cyrillic | Турамбар і Фоалоке |
Urdu | ٹورامبر اور فوالوکی |
Uzbek | Турамбар ва Фоалоке (Cyrillic) Turambar va Foaloke (Latin) |
Vietnamese | Turambar và Foalókë |
Welsh | Turambar a'r Foalókë |
Xhosa | ITurambar neFoalókë |
Yoruba | Turambar ati naa Foalókë |
Yiddish | טוראַמבאַר און די פֿאָאַלאָקע |