The Languages of Tolkien's Middle-earth is a reference and explanatory book written by Ruth S. Noel, published currently by the Houghton Mifflin Company (Boston). It serves as a lexical and grammatical handbook for enthusiasts of Tolkien's invented languages and scripts, and includes also the narrative of Tolkien as a linguist.
As of 1980, however, the sections of the book pertaining to Elvish are outdated and in many places innaccurate, specifically in the area of learning Quenya and of comparisons between Quenya and Sindarin. 
Table of contents Edit
- Part I: Language in Tolkien's Middle-earth
- Tolkien the Linguist
- Westron and the Lines of the Kings
- The Language of Hobbits
- The Language of the Rohirrim
- The Languages of Rhovannion - (In this chapter, words and names such as Arkenstone, Olorin, and Scatha are translated via their roots in Old English, Old Norse, Old High German, or even Slavonic.)
- Quotations Translated
- Runes and Letters
- Part II: The Elvish Languages
- The Elven Tongues and the Power of Language
- Using Elvish
- English-to-Elvish Glossary
- Part III: The Tolkien Dictionary: Fourteen Tolkien Languages
- Codes - this is a legend for the following chapter, which is a glossary
- The Tolkien Dictionary
- In the Table of Contents, chapter 5 of Part I is spelled "The Languages of Rhovannion". Rhovanion is the correct spelling of the place.
- In chapter 5, "The Languages of Rhovannion", the entry for the word Dwarrowdelf (which is Moria) is spelled Dwerrowdelf.
- Also in chapter 5, the term Variag is one of the entries. Variags are the people of the land of Khand, and Khand is not a region of Rhovanion.
The book was written in 1974, at which time its full title was The Languages of Middle-earth. The Mirage Press publication of this book had the same title.
Hardback: ISBN 0-395-29129-1
Paperback: ISBN 0-385-29130-5