The Father Christmas Letters, also known as Letters from Father Christmas, are a collection of letters written and illustrated by J. R. R. Tolkien between 1920 and 1942 for his children, from Father Christmas.
The Letters were released posthumously by the Tolkien estate on 2 September 1976, the 3rd anniversary of Tolkien’s death. They were edited by Baillie Tolkien, second wife of his youngest son, Christopher Tolkien. The book was warmly received by critics, and it has been suggested that elements of the stories inspired parts of Tolkien's The Lord of the Rings.
Translations around the World
Foreign Language | Translated name |
---|---|
Afrikaans | Die Vader Kersfees Briewe |
Albanian | Letrat e Krishtlindjeve të Atit |
Amharic | የገና አባት የገና ደብዳቤዎች |
Arabic | الأب رسائل عيد الميلاد |
Armenian | Հայր Սուրբ Ծնունդ Նամակներ |
Azerbaijani | Ata Milad Məktubların |
Basque | Aita Gabonetako gutunak |
Belarusian Cyrillic | Лісты Святога Мікалая |
Bengali | পিতা ক্রিসমাস অক্ষর |
Bosnian | Otac Božićna pisma |
Bulgarian Cyrillic | Отец Коледните писма |
Burmese | ခမညျးတျောခရစ္စမတ်ပေးစာ |
Cambodian | លិខិតរបស់ព្រះវរបិតាសួគ៌ |
Catalan | Les cartes del Pare Noel |
Croatian | Oče Božićne pisama |
Czech | Otec vánoční dopisy |
Danish | Julemandens breve |
Dutch | Brieven aan de Kerstman |
Esperanto | La Patro Kristnasko Leteroj |
Estonian | Isa jõulud tähed |
Finnish | Kirjeitä Joulupukilta |
French | Lettres du Père Noël |
Galician | As cartas do Pai Nadal |
Georgian | შობის ბაბუის წერილები |
German | Die Briefe vom Weihnachtsmann |
Greek | Ο πατέρας Χριστουγεννιάτικα γράμματα |
Gujarati | પિતા ક્રિસમસ લેટર્સ |
Haitian Creole | Papa Nowèl lèt yo |
Hausa | Uba Kirsimeti Haruffa |
Hebrew | האותיות חג המולד אבא |
Hindi | पिता क्रिसमस पत्र |
Hungarian | Apa Karבcsonyi Levelek |
Icelandic | Faðir jólin bréfum |
Indonesian | Surat Natal Bapa |
Irish Gaelic | An tAthair litreacha na Nollag |
Italian | Le Lettere di Babbo Natale |
Japanese | 父のクリスマスレター |
Javanese | Sang Rama Surat Natal |
Kannada | ತಂದೆಯ ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಲೆಟರ್ಸ್ |
Kazakh Cyrillic | Әкесі Рождество хаттары ? |
Korean | 아버지 크리스마스 편지 ? |
Kyrgyz Cyrillic | Аяз ата тамгалар |
Laotian | ພຣະບິດາອັກສອນວັນຄຣິດສະມາດ |
Latvian | Tēvs Ziemassvētku burtus |
Lithuanian | Tėvo Kalėdos Laiškai |
Luxembourgish | De Papp Chrëschtdag Bréiwer |
Macedonian Cyrillic | ׂТаткото Божиќни писма |
Malagasy | Ny Ray Krismasy Taratasy |
Malay | Bapa Surat Krismas |
Maltese | L-Ittri tal-Milied tal-Missier |
Marathi | पिता ख्रिसमस अक्षरे |
Nepalese | पिता क्रिसमस पत्र |
Norwegian | Brev fra julenissen |
Pashto | سانګ رام سورت نالټ |
Persian | نامه های کریسمس پدر |
Polish | Listy Świętego Mikołaja |
Portuguese | Cartas do Pai Natal |
Punjabi | ਪਿਤਾ ਜੀ ਦੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰ |
Romanian | Scrisori de CrÄ ciun tatăl |
Russian | ֿПисьма Рождественского Деда |
Samoan | O le Tusi o le Kerisimasi Tama |
Scottish Gaelic | An t-Athair Nollaig Litrichean |
Serbian | Отац Божићна писма (Cyrillic) Otac Božićna pisma (Latin) |
Sindhi | پيء جو ڪرسمس خط |
Slovak | Otec vianočné listy |
Slovenian | Oče Božična pisma |
Somalian | Masiixiga Aabbaha Waraaqaha |
Spanish | Las cartas de Papá Noel |
Sudanese | Rama Natal Sastra |
Swahili | Barua za Krismasi za Baba |
Swedish | Breven från Jultomten |
Tajik Cyrillic | ֿПадар Мактуб Мавлуди |
Tamil | பிதா கிறிஸ்துமஸ் கடிதங்கள் |
Telugu | ది ఫాదర్ క్రిస్మస్ లెటర్స్ |
Thai | จดหมายวันคริสต์มาสพ่อ |
Turkish | Baba Noel Mektupları |
Ukrainian Cyrillic | Різдвяні листи батька |
Urdu | والد کرسمس خطوط |
Uzbek | Ота Рождество мактуби (Cyrillic) Ota Rojdestvo maktubi (Latin) |
Vietnamese | Sách Giáng sinh của Cha |
Welsh | Mae'r Llythyrau Nadolig Dad |
Yiddish | דער פֿאָטער ניטל אותיות |